VOV.VN - The second Vietnam–China, China–Vietnam Literary Translation Contest has been launched, aiming to further promote cultural exchange and nurture a new generation of translators between the two countries.
VOV.VN - The fifth all-Russia professional Vietnamese translation contest opened in Moscow on March 21, highlighting growing academic and cultural ties between the two countries.
VOV.VN - The Korean drama “Can This Love Be Translated?” has attracted wide attention, with scenes filmed across Italy, Canada, Japan and the Republic of Korea, alongside the brief appearance of images of Vietnam, which has delighted Vietnamese viewers.
VOV.VN - A group of distinguished US scholars and poets has joined a new translation project of The Tale of Kiều, led by Vietnamese poet Nguyen Do, aiming to produce the most faithful English version of the classic to date.
VOV.VN - Translator Nguyen Le Chi became the first Vietnamese recipient of the “Friend of Chinese Literature” title, awarded by Zhang Hongsan, president of the China Writers Association, in Nanjing of China, on July 21.
VOV.VN - Vietnam has presented its Vietnamese courtesy translation of the Pact for the Future at the UN, contributing to multilingualism and broader access to this important document.
VOV.VN - A total of 16 works across different genres and in 10 languages won prizes at the UK flagship translation awards PEN Translates, including two works translated from the Vietnamese language by Nguyen An Ly.
An eight-volume Russian version of “Dai Viet su ky toan thu” (Complete Book of the Historical Records of Dai Viet), a famous chronicle of Vietnam, has been translated from the Han (Chinese) language and debuted.
As many as 21 students from Russian universities took part in the 2nd Vietnamese translation contest held on March 11 by the Moscow State Institute of International Relations (MGIMO), its ASEAN Centre, the Russia-Vietnam Friendship Association, and the Russia-Vietnam cooperation promotion fund "Traditions and Friendship".
VOV.VN - Having studied Vietnamese for decades and translated several Vietnamese masterpieces into Korean, Professor Ahn Kyong-hwan has made plenty of practical contributions to bringing Vietnam closer to the Republic of Korea (RoK), as well as promoting cultural exchanges between the two countries.