The new decree will apply to Vietnamese and foreign organisations and individuals conducting activities relating to copyright and related rights, such as the rights of performers, and rights concerning recordings and images produced by recording studios.
Comprised of seven chapters and 48 articles, the decree states that the Government has a mandate to manage copyright and related rights.
The Ministry of Culture and Information will be responsible for State management of copyright and related rights and undertaking necessary measures to protect the legitimate rights of the State as well as organisations and individuals in the field of copyright and related rights.
The Ministry of Culture and Information will also be responsible for supervising, examining and handling legal violations concerning copyright and related rights, as well as investigating petitions and denunciations relating to those rights.
The decree will replace a previous decree instructing the implementation of the provisions relating to copyright contained in the Civil Code.
Bình luận của bạn đang được xem xét
Hộp thư thoại sẽ đóng sau 4s