From September 10, people and agencies that broadcast inaccurate information on natural disaster and weather forecasts will be subject to a fine of 40-50 million VND (1,760-2,200 USD) while a late forecast will result in a fine of 20-30 million VND.
Agencies which provide meteorology forecast service without a licence will be fined 25-30 million VND, an increase from the current level of 10-15 million VND.
One of the new decrees replaces another from 2012 and provides rules for credit institutions and foreign bank branches and for appraising investment efficiency in credit institutions wholly or partly owned by the State.
The decree states that credit institutions and foreign banks must comply with financial disclosure regulations in accordance with the Law on Credit Institutions and other laws.
They are also allowed to change their capital structures, assets for business development in line with the laws.
The decree also dictates that credit institutions can purchase or invest in fixed assets to serve their business as long as the residual value of fixed assets doesn’t exceed 50 percent of the charter capital and reserved funds for recapitalisation in the business’s accounting books. The same rules apply for foreign banks.
The decree will take effect on September 25.
Under a Government decision taking effect on September 10, people who provide information that leads to the collection of war martyr remains will be given 3-10 million VND (132-434 USD), depending on how many sets of remains are found.
This is a considerable increase from the amount of 2 million VND as stipulated in the current regulations.
Military officials, staff and soldiers who are directly involved in searching for remains inside or outside the country will be paid a health allowance of 500,000 VND, at a maximum of two times per year.
A new circular by the Ministry of Industry and Trade (MoIT) on temporary import for re-export and temporary export for re-import will take effect from September 11.
Under the circular, temporary importing and re-exporting must be conducted at international and major border gates. Re-exporting through small border gates or border crossings is only allowed at border economic zones or gates with adequate controls.
Goods for temporary import will be supervised by customs until they are re-exported.
The ministry noted that containers of temporarily imported goods should not be divided into smaller parts for transportation from temporary import gates to the re-export gates.
The circular applies to Vietnamese traders, with foreign traders subject to international commitments, based on organisations of which Vietnam is a member.